Ngày Đó Chúng Mình
(The way we were)
(Image source : Laura Moes)
The Way We Were
Memories light the corners of my mind
Misty water-colored memories of the way we were
Scattered pictures of the smiles we left behind
Smiles we gave to one another for the way we were
Can it be that it was all so simple then
Or has time rewritten every line
If we had the chance to do it all again
Tell me, would we?
Could we?
Memories may be beautiful and yet
What's too painful to remember
We simply choose to forget
So it's the laughter we will remember
Whenever we remember
The way we were
The way we were
Songwriters: Alan Bergman / Marilyn Bergman / Marvin Hamlisch
Barbra Streisand "The Way We Were" https://youtu.be/uBPQT2Ia8fU
Ngày đó chúng mình
Ký ức thắp sáng góc khuất tâm trí ta
Những ký ức mờ ảo như tranh màu nước về chúng ta ngày đó thế nào
Rải rác hình bóng những nụ cười ta để lại đằng sau
Những nụ cười ta trao nhau vì ngày đó trong mắt ta chúng mình nhìn thấy nhau như thế
Có thể nào tất cả hồi đó giản dị đến thế sao
Hoặc thời gian đã viết lại mỗi dòng ký ức?
Nếu chúng ta được cơ hội làm lại tất cả từ đầu
Hãy nói đi, chúng ta thật có muốn không?
Có được không?
Ký ức có thể đẹp thật đấy,
Tuy những điều nếu nhớ sẽ quá đớn đau
Chúng ta chỉ đơn giản chọn quên đi
Cho nên, chúng ta sẽ nhớ những tiếng cười thôi
Mỗi khi chúng ta hồi tưởng
Ngày đó chúng mình như thế
Ngày đó chúng mình như thế
Nhạc sĩ: Alan Bergman / Marilyn Bergman / Marvin Hamlisch
Hồ văn Hiền dịch
Ngày 11 tháng 12 năm 2018
Ce que nous étions
Les souvenirs
Comme (*) les coins de mon esprit
Les souvenirs d'aquarelle floue
De ce que nous étions
Des images éparpillées
Des sourires que nous avons laissés derrière nous
Des sourires que nous nous échangions
Pour ce que nous étions
Se pourrait-il que tout ait été si simple alors
Ou le temps a-t-il réécrit chaque ligne
Si nous avions l'opportunité de tout recommencer
Dis-moi - Le ferions-nous ? Le pourrions-nous ?
Les souvenirs
Peuvent être beaux et pourtant
Ce dont il est trop pénible de se souvenir
On choisit simplement d'oublier
Alors c'est des rires
Dont nous nous rappellerons
Dès que nous nous rappellerons
De ce que nous étions
De ce que nous étions
Bản dịch tiếng Pháp
(https://lyricstranslate.com/en/way-we-were-ce-que-nous-etions.html)
(*) Chỗ này dịch giả có thể đã dịch "like" ((giống như) thay vì "light" (thắp sáng, chiếu sáng) trong câu đầu:
Memories "like" the corners of my mind...
thay vì như trong nguyên bản:
Memories light the corners of my
Songwriters: Alan Bergman / Marilyn Bergman / Marvin Hamlisch
Barbra Streisand "The Way We Were" https://youtu.be/uBPQT2Ia8fU