PLAISIR D'AMOUR

Jean Pierre Claris De Florian
(1755-1794) 

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.

J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie,
Elle me quitte et prend un autre amant...

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.

Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie,

Je t’aimerai, me répétait Sylvie;
L’eau coule encore, elle a changé pourtant !

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment,
Chagrin d’amour dure toute la vie.

THÚ   YÊU   THƯƠNG

( Dịch theo văn xuôi) Minh Châu 

 

Cuộc t́nh vui chỉ kéo dài trong khoảnh-khắc,
Cuộc t́nh buồn dai-dẳng cả đời tôi.

Tôi đả bỏ tất cả v́ nàng Sylvie phản-bội,
Nàng bỏ tôi và có người yêu khác...

Cuộc t́nh vui chỉ kéo dài trong khoảnh-khắc,
Cuộc t́nh buồn dai-dẳng cả đời tôi.

Dù bao lâu nước sẽ chảy êm-đềm
Đến con suối nhỏ bao quanh cánh đồng cỏ,

Sylvie thường nói với tôi, Em sẽ măi yêu anh;
Nước vẫn c̣n chảy, mà ḷng nàng đă đổi thay !

Cuộc t́nh vui chỉ kéo dài trong khoảnh-khắc,
Cuộc t́nh buồn dai-dẳng cả đời tôi.

 

 

Thú Yêu Thương

T́nh vui như áng mây trôi
Như hơi gió thoảng để rồi vấn vương.
T́nh buồn muôn thuở nhớ thương
Làm sao quên được yêu đương lỡ làng
Thuyền rời bỏ bến sang ngang
Bỏ tôi ở lại ngỗn ngang tơ ḷng
Thương nàng năm nhớ mười mong
Yêu nhau chưa trọn sao nàng vội đi.
Nhớ ngày say đắm t́nh si
Nh́n gịng nước chảy, thầm th́ yêu anh
Cánh đồng xanh thật là xanh
Có gịng suối nhỏ bao quanh lưng đồi
Nàng thường âu yếm bảo tôi
C̣n sông, c̣n nước suốt đời có đôi
Thề đâu thề bạc hơn vôi
Nỡ nào chót lưỡi đầu môi, đoạn t́nh
Sông buồn nước chảy lung linh
Nàng say duyên mới, một ḿnh tôi đau.
T́nh hờ chỉ thoáng rồi bay
T́nh buồn mới thật đắng cay suốt đời!

Hoàng Vũ
Canada, đâu xuân 2004

 

 

 

Thú Yêu Thương

 

T́nh vui , giây phút mong manh ,

T́nh buồn đeo đẳng sầu thành thiên thu .

V́  em , tất  cả  phù  du  !

Mà  em  sao  để  hận  thù  anh  mang  ?

T́nh vui , giây phút dở dang

T́nh buồn  đem  đến muôn ngàn đau thương .

Rồi th́ nước sẽ xuôi nguồn ,

Mang ra sông lớn một buồng tim côi  !

Thề xưa  em  đă quên  rồi ,

Nước c̣n  trôi  măi , c̣n  đời đổi  thay .

T́nh vui  chỉ  có  phút giây ,

T́nh buồn là cả chuổi ngày  đớn  đau  .

Cao Yên Tuấn 

( Houston, 11-4-04)

 

 

Lạc Thú T́nh Yêu

 

Cuộc t́nh vui  kéo dài  khoảnh  khắc ,

Mối  t́nh  sầu  ray rứt  đời  tôi !

Yêu Nàng tất cả buông  trôi ,

Nhưng Nàng phản bội theo người bảnh trai !!!

 

Cuộc t́nh vui kéo dài khoảnh khắc ,

Mối t́nh sầu tan nát đời tôi !

Êm đềm nước vẫn chảy xuôi ,

Những con suối nhỏ lặng trôi quanh đồng .

 

Nàng Sylvie vẫn thường  thủ thỉ :

" Em yêu Anh chung thủy suốt đời !"

Ḍng nước vẫn lững lờ trôi ,

Ḷng Nàng thay đổi bỏ tôi theo người !!!

 

Cuộc t́nh vui kéo dài khoảnh khắc ,

Mối t́nh sầu héo hắt khôn nguôi !

T́nh yêu say đắm   nhất   thời ,

Một đời để nhớ một trời để  thương

Phan  Văn  Thùy 

 

T́nh Vui T́nh Buồn

 

T́nh vui như gió thoảng qua

T́nh buồn dai dẳng xót xa suốt đời!

 

Yêu nàng hạnh phúc đầy vơi

Lià xa tất cả chỉ chơi cùng nàng

Nào ngờ t́nh lại dở dang

Thuyền kia tách bến, bỏ ngang t́nh đầu.

 

T́nh vui như nước qua cầu

T́nh buồn dai dẳng sầu đau suốt đời!

 

Khi xưa nàng hẹn cùng tôi

Suối kia c̣n nước trọn đời yêu anh.

Hôm nay suối vẫn chảy quanh

Nàng say duyên mới tôi đành đắng cay.

 

T́nh vui như áng mây bay

T́nh buồn dai dẳng rứt ray suốt đời!

Phí Minh Tâm

 

 

Trang Nhà NLM

Tuyển Tập 50 Năm Kỷ Yếu H́nh Ảnh 50 Năm